It features these three functions.
"feature" は「特徴」「容貌」などの意味があります。今回のように、動詞で使うと「~を売りにしている」という意味になります。「特徴を持っている」→「(商品の特徴として)~を売りにしている」と考えると、ビジネス英語で使いやすくなります。
TOEICらしい表現では次のようになります。Readingセクションでも出てきそうな表現です。
a restaurant featuring Italian cuisine 「イタリア料理を売り物にしているレストラン」
このように、featureを使いこなせるとビジネス英語やTOEICでも役立ちます。
ぜひ押さえておきたい単語です。
I would like to talk about the features in the product.
This product has the following features.
この製品には以下の機能がついています。
↑プレゼンなどで、機能の内容が箇条書きになっている画像をみながら言うならthe following~(下記の~)という言葉を使って、説明するといいですね。
featuresは「機能」です。
I would like to talk about the features in the product.
画像がない状態で、これから~について話します、というならこの表現にしましょう。プレゼン的な状況ならwant to よりもwould like to という丁寧な言葉遣いにするとさらにいいです。