世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

手を汚さないと食べれない食べ物は基本的に嫌いですって英語でなんて言うの?

蟹とか
default user icon
( NO NAME )
2017/04/22 21:37
date icon
good icon

2

pv icon

4337

回答
  • I hate eating food that I must eat with my hands.

  • I hate eating food that I need to use my hands to eat.

  • I hate eating food that requires me to dirty my hands.

「汚す」→「To dirty」 「手を汚さないと食べれない食べ物は基本的に嫌いです」というのは、 「I hate eating food that requires me to dirty my hands.」と表現しますが、この表現はあんまり使わないです。 「I hate eating food that I must eat with my hands.」というのは、 「手を使わないと食べれないたべものは嫌いです」という表現です。 「I hate eating food that I need to use my hands to eat.」も同じ意味です。 この二つの表現のほうが、よく使うと思います。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

2

pv icon

4337

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4337

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー