昔は嫌いなもの沢山あったけど今は減ったって英語でなんて言うの?

子供の頃は嫌いな食べ物が沢山ありましたが
大人になって食べれるようになった食べ物が沢山あります。
male user icon
Shotaさん
2016/12/15 10:52
date icon
good icon

2

pv icon

3116

回答
  • I disliked a lot of things back then, but I don't dislike so many things now.

    play icon

  • I hated lots of foods when I was a kid, but there aren't so many that I hate now.

    play icon

「昔」はこの場合では「子どもの頃」ですから、「a long time ago」とは一般的すぎるとおもいます。特定期間なので、「back then」や「when I was a kid」とかの方がいいです。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I used to have many foods I disliked when I was a kid but I can eat now.

    play icon

アメリカ在住のMasumiです。


I used to have many foods I disliked when I was a kid but I can eat now.
子供の頃には嫌いな食べ物がたくさんあったけど、今は食べられるよ。



参考になれば嬉しいです!
Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
good icon

2

pv icon

3116

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3116

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら