こんにちは。
I have a room booked under Watanabe.
渡辺で部屋[予約](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31152/)してます。
上記のような言い方もできます。
book も reserve と同じく「予約」という意味です。
ぜひ参考にしてください。
There are a couple of different ways you can check in at a hotel.
First off, you definitely want to use the word "reservation" and state your name.
Try these phrases:
- I have a reservation for 〇〇.
- I have a room reserved under 〇〇.
チェックインするために使えるフレーズが幾つかあります。
まず、一番最初に"reservation"と言ってから名前を名乗りましょう。
これらのフレーズも使ってみてください。
- I have a reservation for 〇〇.
- I have a room reserved under 〇〇.
I have a reservation/booking under the name .......
You can use reservation and booking interchangeably. They mean the same thing.
Example
Hotel staff: How can I help you, Sir.
You: I have a reservation/booking under the name Mr Tayaki.
"reservation"と"booking"のどちらでも使うことが出来ます、どちらも同じ意味になります。(予約)
例え
Hotel staff: How can I help you. Sir.
ホテル従業員:いらっしゃいませ、ご用件はなんでしょうか?
You: I have a reservation/booking under the name of Mr Tayaki.
あなた:Tayakiと言う名前で予約してます。
My name's Smith. I have a booking with you for tonight
There is not much more you can do in this situation, other than state your name and the fact that you have reserved a room for one or more nights. You could, at the same time, produce a confirmation paper, if your booking was made online.
"Good evening, madam!"
"Good evening. My name's Smith. I have a booking with you for tonight."
"Certainly. Please would you complete this registration form?"
"Sure."
この場合、宿泊施設にお名前と1泊または数泊の予約を入れている旨を伝える以外に特別な言い方はないでしょう。ネットで予約している場合、予約確認時の用紙を用意しておくと良いと思います。
例:
"Good evening, madam!"(いらっしゃいませ)
"Good evening. My name's Smith. I have a booking with you for tonight." (こんばんは、今晩宿泊の予約を入れているスミスです。)
"Certainly. Please would you complete this registration form?" (かしこまりました。こちらの用紙にご記入をお願い致します。)
"Sure." (わかりました)
We can use the words booking or reservation to show we have a room at the hotel. In English we use the word under before stating our name. This might look like a strange way to use this word but it is natural in English language!
You can also say you hare here to check in. 'I am here to check in, my name is ○○' is a polite way to ask but still direct and very easily understood by anyone working in a hotel.
ホテルで部屋があると示すためにbooking(予約)もしくはreservation(予約)を使うことが出来ます。英語ではunderを名前を述べる前に付けます。この単語を使うことは妙な言い方かもしれませんが、英語では自然です。
check inしにきたとも言えます。' I am here to check in, my name is ○○'(チェックインします。私の名前は○○です ) は丁寧な言い方ですが、ホテルで働いている人には直接的で誰にも理解されやすいです。
There is a common joke in the USA. When talking about cooking skills, one person might say "the best thing I make is fried chicken." Another person might reply, "the only thing I make well is reservations". (meaning, they cannot cook but, can call a restaurant).
アメリカでよく言われるジョークがあります。
ある人が料理の腕前について話すとき、
"the best thing I make is fried chicken."
(私の得意料理はフライドチキンです)と言いました。
他の人がこれに返事をして、 次のように答えるのです。
"the only thing I make well is reservations".
(私がうまくできるのは予約を取ることのみです。)
料理はできないけれど、レストランの予約はできるという意味です。
Hello, I have a reservation at this hotel under the name_________. Please check.
Excuse me, my name is ________. I have a reservation at this hotel. Will you please check?
The first thing to do would be to attract the receptionist's attention by using the exclamation 'hello' as per the first request. When the receptionist has your full attention, you then proceed and let her know that you have a reservation at that hotel under your name. Then you politely ask him/her to check.
In the second request, you again attract the receptionist's attention by using the phrase 'excuse me' and then you proceed to mention your name, before letting him/her know that you have a reservation at the hotel and politely asking him/her to check.
So, you may say:
Hello, I have a reservation at this hotel under the name_________. Please check.
or
Excuse me, my name is ________. I have a reservation at this hotel. Will you please check?
"Hello, I have a reservation at this hotel under the name_________. Please check."
(こんにちは、〇〇という名前でこのホテルに予約しています。チェックインをお願いします。)
最初にすべきことは”Hello”(こんにちは)と言って受付係の注意をひくことです。受付係がこちらに気付いたら、あなたの名前でそのホテルに予約していることを伝えます。そして礼儀正しくチェックインをお願いしましょう。
"Excuse me, my name is ________. I have a reservation at this hotel. Will you please check?"
(すみません、私の名前は〇〇です。このホテルに予約しています。チェックインをお願いできますか?)
”Excuse me”(すみません)と言って注意をひき、まずあなたの名前を伝えてからホテルに予約していることを伝えます。そして丁寧にチェックインをお願いしましょう。
"I have a reservation under..." and "I have a room booked under..."
These statements are used very often when booking into a hotel that you are staying in.
a 'Reservation' is the term used when you have reserved something, for example reserving a hotel room for you to stay in. another expression used for this is 'Booked', when something in 'booked under' it usually refers to your name.
"I have a reservation under..." や "I have a room booked under..."(~で部屋を予約しています)は、泊まるホテルを予約しているときに非常によく使われます。
'Reservation'(予約) は、例えばホテルの部屋のように何かを予約したときに使う言葉です。予約を意味する他の言葉は'Booked'で、 'booked under' (~で予約している)の後には予約している人の名前を言います。
Good day my name is XXX I made a booking and I would like to check in.
(This is a polite and direct way to confirm the reservation that you have made.)
Hi my name is XXX I would like to check in.
(This is a common and straight forward way to check into a hotel.)
"Good day my name is XXX I made a booking and I would like to check in."
(こんにちは。私の名前はXXXです。予約をしているのですがチェックインをしたいです。)
これは予約を確認してもらう時に使える、丁寧でストレートな言い方です。
"Hi, my name is XXX. I would like to check in."
(やあ、私の名前はXXXです。チェックインをしたいです。)
これはホテルのチェックインに使える、一般的でストレートな言い方です。
"I cut to the chase" ... said my name and that I had a room booked!
There is often quite a crowd around the check in desk which means the sooner we can communicate our reservation... the sooner we will be up inour room:-D
The most effective manner is: " State your name " and the fact that you have a
"reservation in place".../have a room "booked:
The name is...Bond...and I have a room booked ;_D
チェックインデスクの周囲はよく混雑していることがあり、予約の確認をできるだけ早く済ませれば、できるだけ早く部屋に入ることができます。
最も効果的な方法は名前を述べて" State your name "、部屋を予約した事実を伝える"reservation in place".../have a room "ことです。
例文:
The name is...Bond...and I have a room booked.
(Bondの名前で部屋を予約したのですが。)
If you are checking into a hotel it is usually best to tell introduce yourself by saying you have a reservation or you would like to check in first before saying your name. This will give the staff time to get ready to type your name into the computer.
When you arrive at the hotel, you check in by stating your name and completing any payments you may have due.
Once you are done with the admin you will be handed your room keys, you may then go to your room and unpack or do whatever is necessary.
"Hi, my name is Rob Thomerson, I have a reservation."
"I would like to check in, my name is Rob Thomerson."
ホテルに到着したら、自分の名前を伝え、必要なお金を支払ってチェックインします。
チェックインの手続きが終わると鍵を渡されるので、後は自分の部屋に行って好きなことができます。
"Hi, my name is Rob Thomerson, I have a reservation."(こんにちは、私の名前は Rob Thomerson です。部屋を予約しています)
"I would like to check in, my name is Rob Thomerson."(チェックインしたいです、私の名前は Rob Thomerson です)
このような場面では、
Hi, I'd like to check in. My name is ...
のように、自分の名前を述べてチェックインをしたい旨伝えるのも良いと思います。
例:
Hi, I'd like to check in. My name is Kevin Eikaiwa.
こんにちは、チェックインをお願いします。名前はケビン・エイカイワです。