世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

下線部を自分のことに置き換えて言いましょう。って英語でなんて言うの?

ワークシートの例文を参考にして、自分のことについて言わせたいとき。
default user icon
abetさん
2017/04/30 21:14
date icon
good icon

4

pv icon

11005

回答
  • ① Substitute the underlined part of the sentence for what is true for you.

  • ② Keep it simple. Use only the underlined part of the sentence as the substitution. Change each for what is ture for you.

①と②のどちらでも、通じると思います。 あなたのやっている授業は、"substitution drill"ですね。 Keep it simple=「簡単に考えなさい」「簡単にしておきなさい」 the underlined part=「下線を引いたの部分」 substitute=「代わりの語彙に代える」 what is ture for you=「あなたにとって本当のこと」 substitution=「代えるもの」「代える部分」「代わり」 ②の方が、短文でつなぐ話し方です。この方が、生徒が聞きやすいです。 ここまでで、お役に立てば幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • Replace the underlined part with your own information and say the sentence about yourself.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Replace the underlined part with your own information and say the sentence about yourself. とすると、「下線部を自分の情報に[置き換えて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53559/)、その文を自分のこととして言ってみましょう。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ underlined part 下線部 replace with your own information 自分の情報に置き換える 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

11005

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:11005

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー