世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

心に花をって英語でなんて言うの?

「心に花を携えよ」という意味で「心に花を」を簡潔に英語にしたいです。 花は自分の理念や意思のことで、大切にしているものを常に胸に携え、忘れるなと自分に言い聞かせるニュアンスです。
default user icon
Tさん
2017/05/02 23:57
date icon
good icon

2

pv icon

11126

回答
  • ① Embrace your vision.

  • ② Create significant change

  • ③ Face any challenges along the way.

①+②+③をつなげて、表現して下さい。 ①=「あなたのビジョンを受け入れなさい」 embrace=「受け入れる」 ②=「意味のある変化を生み出しなさい」 significant=「意味のある」「重要な」 ③=「近づいて来るいかなる課題にも立ち向かいなさい。」 along the way=「途中で」「近づいて来る」 "Embrace your vision, create significant change, and face any challenges along the way." いかがでしょうか? ここまでで、お役に立てば幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • Keep your values close to your heart.

  • Stay true to what matters to you.

  • Carry your principles with you.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Keep your values close to your heart. 「自分の価値観を常に[心のそばに置いておく。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49956/)」 Stay true to what matters to you. 「自分にとって本当に大切なものに誠実であり続ける。」 Carry your principles with you. 「自分の信念を常に胸に携えて生きる。」 役に立ちそうな単語とフレーズ values 価値観 principles 信念・原則 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

11126

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:11126

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー