自宅がある駅に着いた時に使うなど、「最寄りの駅」「地元の駅」を伝える時は、「a closed station in my area」で良いのでしょうか?
もっとも近い、という最上級の言い方になるので
The nearestまたはthe closestがいいかと思います。
家はhomeやhouseも言いますがplaceもよく使います。
from my place で私の家から、という意味になります。
回答したアンカーのサイト
3ヶ月であなたの英語の夢を一緒に叶える英語コーチング★
最寄りの駅は、「the closest /nearest station 」と表現します。
自宅の最寄り駅だったら from my house / apartment
職場の最寄り駅だったら to the office を付ければいいですね。
地元の駅はlocal stationと言います。
回答したアンカーのサイト
語学ママ@ジャカルタ
kazuhiroさんが考えてくださった”a closed station in my area”ですが、
こちらですと"closed"は「閉じられた、閉まった」駅となりますので、
Mizukiさんがおっしゃっているように「もっとも近い」という意味で最上級の”nearest"か"closest"を使いましょう。
また、最上級というのは基本的に「もっとも〜」ですからひとつですよね。
ということで「その」と指定する形で"the"をつけるのが一般的です。
例)
The best memory
The most exciting experience
また、「地元」の駅ですが
地元の地域にその駅しかない状況であれば
”The station in my town"でも伝わります!
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge