わざわざ南駅でチェックインしないといけないのですか?って英語でなんて言うの?

今、自分が中央駅にいる。
電車は南駅から出発して中央駅にとまるため、
「中央駅でチェックインしたいのに、わざわざ南駅まで行かないといけないのか?」という意味です。
default user icon
jjmnさん
2019/03/09 13:26
date icon
good icon

3

pv icon

1127

回答
  • I'm at Central Station now and I'd like to check in here. Do I have to go all the way to South Station?

    play icon

  • Do I have to go all the way to South Station or can I check in here at Central Station?

    play icon

1) I'm at Central Station now and I'd like to check in here. Do I have to go all the way to South Station?
「今、中央駅にいるので中央駅でチェックインしたいです。わざわざ南駅まで行かないといけませんか?」

2) Do I have to go all the way to South Station or can I check in here at Central Station?
「わざわざ南駅まで行かないといけませんか、それとも中央駅でチェックインできますか?」

「わざわざ南駅まで行く」は
go all the way to South Station
と言えます。

何のチェックインかがわかりませんが、例えば「バスツアーのチェックインをしたい。」という言い方は
I'd like to check in for the bus tour.
などと言えます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

1127

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1127

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら