答えは自分の中にあるって英語でなんて言うの?

友人が悩んでいる時に伝えたいんです。
default user icon
Yukiさん
2017/05/11 12:48
date icon
good icon

7

pv icon

14804

回答
  • You already have an answer.

    play icon

  • You already know what to do.

    play icon

  • The truth lies within you.

    play icon

①You already have an answer.
 あなたはすでに答えを知っている。

②You already know what to do.
 あなたはすでにどうしたらいいかわかっている。

③The truth lies within you.
 真実はあなたの中にある。

alredyをつけると、「すでに」という意味になって
雰囲気が出ると思います。

③は、よく言われる言い回しですが、
哲学的、心理学的な話に使えます。

悩んでいるご友人の心に響くといいですね!
参考にしていただけましたら幸いです。
TAKIKO 英会話講師
回答
  • You already know the answer.

    play icon

  • You already know what you want (to do).

    play icon

You already know the answer.
「君はすでに答えを知っている」

You already know what you want (to do).
「君はすでに自分が欲しいもの(したいこと)を知っている」

どちらもご質問のニュアンスで使うことができると思います。

ご参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

14804

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:14804

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら