感じるって英語でなんて言うの?

「楽しいと感じる」「違和感を感じる」のように、ある感情が自分の中に生じたことを表します。
default user icon
maakoさん
2018/09/13 05:56
date icon
good icon

18

pv icon

16693

回答
  • feel

    play icon

  • sense

    play icon

「感じる」という言葉を英語で表すと、「to feel」と「to sense」という言葉を使っても良いと考えました。だいたい、感情について話すと、「feel」という言葉を使います。例えば、「I feel happy.」と「She feels sad.」と言っても良いです。「感情」は「feeling」または「emotion」という意味があります。
回答
  • to feel

    play icon

  • to sense

    play icon

「感じる」は一般的に、"to feel"と翻訳できます。他に場合によって"to sense"も使えます。

例えば、
"to feel uncomfortable" 「違和感を感じる」
"to sense danger" 「危険を感じる」となります。

例:
"I felt very uncomfortable when I was speaking to her."
「彼女と話していた時にかなりの違和感を感じた」

参考になれば幸いです。


回答
  • feel

    play icon

「感じる」は英語で「feel」で表せます。

[feel + 形容詞]の形でよく使われます。


【例】

I feel she doesn't like me.
→彼女に嫌われてる感じがする。

My legs feel like jelly.
→足がゼリーみたい感じる。

My legs feel like lead.
→足が鉛みたいに感じる。

Can I take a rain check? I'm not feeling so well.
→また今度にしてもらえる。あんまり調子が良くないから。


ご質問ありがとうございました。
good icon

18

pv icon

16693

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:16693

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら