I'm always aware of the facial expressions of the person i'm talking to.
"I'm good at reading faces." this is a positive way for you to describe yourself as able to understand a person's mood from their facial expressions.
"I'm always aware of the facial expressions of the person i'm talking to." You can say this to express it's something you can't control, that you always think about how the person is feeling when you talk to them.
"I'm sensitive to people's facial expressions when talking." This sentence is perfectly understandable to a English speaker. But it means you are sensitive while you are the one talking. I would suggest changing it to "I'm sensitive to someone's facial expression when i'm talking with them." or " I'm sensitive to the facial expressions of other people when we are talking."
"I'm good at reading faces." ([相手](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/21942/)の[表情を読む](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/20359/)のが得意です。)
これは相手の表情から気持ちを推し量ることができるという自分の能力について肯定的に表現するフレーズです。
"I'm always aware of the facial expressions of the person i'm talking to."
(話している相手の表情にいつも気を使っています。)
こちらは話相手の表情から相手の考えていることを推し量ってしまうという事が、自分にとってどうしようもないことである場合に使える表現です。
"I'm sensitive to people's facial expressions when talking."
(私は自分が話している際の相手の表情に[敏感です](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60886/)。)
このフレーズは英語スピーカーならとても理解しやすいものです。しかし、あなたが話し手であるという前提条件になります。
ですので下記のように変えて使うことをお勧めします。
"I'm sensitive to someone's facial expression when i'm talking with them."
(私は一緒に話している相手の表情に敏感です。)
" I'm sensitive to the facial expressions of other people when we are talking."
(私は一緒に話している相手の表情に敏感です。)
<ボキャブラリー>
reading faces = 相手の表情を読む
good at ... = 〜が得意
always aware of ... = 〜にいつも気を使っている
facial expressions = 表情
sensitive to ... = 〜に敏感
I tend to pay too much attention to the facial expressions of the person I'm talking with.
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
I tend to pay too much attention to the facial expressions of the person I'm talking with.
「私は話している人の表情にあまりに多くの注意を払いすぎてしまう傾向がある」
tend to「傾向がある」
pay attention「注意を払う」
*too muchを入れることで、必要以上にやってしまう感じを出しました。
facial expression「顔の表情」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI