It took so much time to deep-fry them, so they absorbed so much oil.
It takes ~ to … で、「…するのに〜かかる」という意味です。
例えば、次のように使います。
It took 30 minutes to cook this meal.
(この料理を作るのに、30分かかった)
何を揚げたのかが分かりませんでしたので、目的語を複数形のthem にしました。
It took so much time to deep-fry them で、「それらを揚げるのにものすごく時間がかかった」という意味になります。
fry は、「揚げる」意味でも、「いためる」意味でも使えますので、ここでは「揚げる」の意味をはっきりさせるために、deep-fry にしました。「炒める」は、stir-fry と言います。
so they absorbed so much oil を後半につけて、「だから、それらは、すごくたくさんの油を吸収した」の意味を表現しました。
お役に立てれば幸いです。