どんだけ時間かかってんのよ〜!って英語でなんて言うの?
すぐ行く。と言われてからかなり時間がかかった友達へツッコミを入れたい
回答
-
① How much time do you plan on spending doing.......
英語で疑問系にすると「① How much time do you plan on spending doing.......」から始めて、「your make-up」などで終わらせると、「メイクにどれだけ時間かけてんのよ〜」の日本語の英訳になります。
もちろん、 hurry up や we haven't got all day も同じ結果になります。
ジュリアン
回答
-
We haven't got all day!
-
Can you hurry up?
We haven't got all day!
(all day = 1日中)
丸一日時間があるわけじゃないよ!
Can you hurry up?
急いでくれる?
「ツッコミ」を訳すのはなかなか難しいですね…。
We haven't got all day はよくネイティブが使います。