「タバスコは、どんな料理にも合う(使える)」、「彼は、どんな人とも会話出来る。」etc、、 ”どんな~にも~出来る。”という文は、どう表現しますか?
△△ go well with ○○「△△は○○とよく合う」の意味です。
anyは「どんな~も」の意味で使えます。
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
基本的なパターンの「どんな〜にも〜できる」は「〜goes/does well with any〜」ですかね。他の動詞も使えると思いますが、「goes」や「does」は多いかな。
タバスコは、どんな料理にも合う
Tabasco goes well with any dish.
彼は、どんな人とも会話出来る
He can get along with anyone.
彼はどんな状況にもうまくできます
He does well with any situation.