世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「温泉の効能として、疲労回復、健康増進があります」って英語でなんて言うの?

effectだとなにか違う気がするので、良い言い方があればよろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2017/05/25 10:58
date icon
good icon

32

pv icon

23117

回答
  • The effects of hot spring baths include recovery from fatigue and improved overall health.

「fatigue」=疲れ 発音は「fa-TEEG」 「overall」 = 全体的
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • The health benefits of hot spring baths include recovery from fatigue and improved overall health.

Effectsでも大丈夫ですよ!この場合、health benefits (健康効果)というフレーズを使うこともできます。 友達に温泉の効能についてLINEする場合、もう少しカジュアルな感じで “There’s lots of health benefits of hot spring baths. It’s great for recovering from fatigue and improving overall health!” でも良いかと思います。 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
good icon

32

pv icon

23117

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:23117

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー