世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

石鹸をよく泡立てるって英語でなんて言うの?

固形の石鹸を使っていて、よく泡立てててから使います。
default user icon
( NO NAME )
2017/05/30 23:11
date icon
good icon

32

pv icon

21985

回答
  • Bar soap really works up a good lather.

  • Bar soap really produces a good lather.

  • Bar soap always lathers nicely.

Tomoさん, 石鹸は泡立つ は英語で "lather" です。 Lather は名詞でも動詞でも使えます。 上記の英訳例の1と2は名詞の形で、三番目は動詞です。 固形の石鹸 = bar soap; a bar of soap lather を使うと、だいたいこの三つの慣用句を使います〜 work up a good lather produce a good lather (to) lather nicely この三つから一つでも使えるなら、とても自然な英語に聞こえます。 ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • The soap is lathering well

'Lather' is the word we use when bubbles and foam come out of soap when rubbing it
Selena T  Business English Instructor
good icon

32

pv icon

21985

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:21985

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら