If you put the sentence in the usual order of SVOC, how would it look?
「svocを正式に並べると、どんな表現ですか?」を少し言い回しましたが、このようになります:
If you put the sentence in the usual order of SVOC, how would it look?
この文の意味は「この文章を普通のSVOCの順番に並べると、どうなりますか?(どう見えますか?)」です。
「正式に」はproperといいますが、「普通の•いつもの」のusualにしたほうが自然だと思います。
put 〜 in orderは「並べる」という意味です。
how would it look?は「どう見えますか?」という意味ですが、「どうなりますか?」の意味にもなります。
また、SVOCは省略されていますが、普通にするとSubject-Verb-Object-Complementといいます。