One way of asking someone about their feelings about something is to say:
How do you find...?
To ask if someone is happy about something you can say:
Are you content with...?
Are you satisfied with...?
I hope that helps!
相手がどう思っているかを聞くなら、こんな言い方もあります。
How do you find ...?
(…のことをどう思いますか?)
また、満足しているかどうかを聞くなら
Are you content with...?
または
Are you satisfied with...?
という聞き方もあります。
参考になればうれしいです!
1. You can ask someone how they feel about their job by asking them directly if they are happy with their current job.
2. Satisfied- is to be happy or pleased.
So you can ask them if they are satisfied or happy at their current job.
I hope this helps :)
「今のお仕事どう感じていますか?」というのは、
How do you feel about work?
の現在形で聞くと自然です。
元の日本語を考えると「感じていますか?」を現在進行形にするべきだろうと思うかもしれませんが、
英語で
How are you feeling about work?
は少し長くて不自然に感じますね。
また、workの代わりに、your jobも使えます。
How do you feel about your job?
Asking someone if they enjoy their job is a simple and direct way to find out how they feel about what they do for a living.
Asking "do you like your current line of work" asks a little more about if they like their career, not necessarily the job they currently have.
For example, this may allow them to explain if they like teaching, but perhaps not for the company they are working for.
最初の文は「仕事は楽しいですか」という意味です。
仕事についてどう感じているか、ストレートにわかりやすく尋ねています。
"Do you like your current line of work?"、これは「勤め先」というよりも「職業」が好きかどうかを尋ねる質問です。
例えば「教えるのは好きだけど、今の会社は好きじゃない」などという答えになるかもしれません。
Present job = the job you have at the moment.
How's work going? = this phrase is asking the other person to explain what it is like working in this position.
To be satisfied (at work) = to feel content and fulfilled in your present position.
Present job =今やっている仕事
How's work going? =その役職で働いていて、どんな感じか尋ねるフレーズです。
To be satisfied (at work) = 現在のポジションで充実している、という言い方です。
A) How's work been? - How have you been finding work? has it been good/ bad ?
B) Are you enjoying work ? -
*Enjoying -take delight or pleasure in (an activity or occasion).
Example-"I enjoy watching good films"
I hope this helps :-)
A) How's work been?
- 仕事はどんな感じかな?良いかい/悪いかい?
B) Are you enjoying work ?
- *Enjoying -楽しむ、嬉しがる(アクティビティにも機会に対しても使う).
例
"I enjoy watching good films"
良い映画を見て楽しみました。
お役に立てれば幸いです。
"How do you feel about your job?"
This explains that you want them to tell you how they feel about their job.
"How do you feel about work?"
This is another way of asking how they feel about their job.
"How do you feel about your job?"
これは相手に今の仕事に対してどう思っているのか尋ねる表現です。
"How do you feel about work?"
これは相手に今の仕事についてどう思っているのか尋ねる違う言い方です。