世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〜が〜するまで何時間って英語でなんて言うの?

警報が鳴ってからその街に津波が到達するまで1時間だった。を英語で言いたいです。
default user icon
Yukiさん
2017/06/01 10:03
date icon
good icon

5

pv icon

8125

回答
  • it takes 〇〇hour(s) until (something happens)

  • It took 1 hour for the tsunami to reach the town after the alert sounded.

「〜が〜するまで何時間」というのは、 it takes 〇〇hour(s) until (something happens 何かが起こること)というパターンになります 「警報が鳴ってからその街に津波が到達するまで1時間だった」はこのようにいいます: It took 1 hour for the tsunami to reach the town after the alert sounded. tsunami = 津波 (英語でそのままとなります) reach = 到着する the alert sound(s) = 警報が鳴る
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • It took an hour for the tsunami to reach the town after the alarm went off.

- "It took an hour for the tsunami to reach the town after the alarm went off." 「警報が鳴ってから津波がその街に到達するまでに1時間かかった」という意味です。 例: "It took an hour for the tsunami to reach the town after the alarm went off, giving people enough time to evacuate." - "There was an hour between the alarm sounding and the tsunami reaching the town." 「警報が鳴るのと津波が街に到達するまでの間に1時間あった」という意味です。 例: "There was an hour between the alarm sounding and the tsunami reaching the town, which allowed some people to escape." 役に立ちそうな単語とフレーズ - it took: 〜かかった - reach: 到達する - alarm: 警報 - go off:(警報などが)鳴る - tsunami: 津波 - town: 街 - between: 〜の間に
good icon

5

pv icon

8125

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8125

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー