It took 1 hour for the tsunami to reach the town after the alert sounded.
「〜が〜するまで何時間」というのは、
it takes 〇〇hour(s) until (something happens 何かが起こること)というパターンになります
「警報が鳴ってからその街に津波が到達するまで1時間だった」はこのようにいいます:
It took 1 hour for the tsunami to reach the town after the alert sounded.
tsunami = 津波 (英語でそのままとなります)
reach = 到着する
the alert sound(s) = 警報が鳴る
It took an hour for the tsunami to reach the town after the alarm went off.
- "It took an hour for the tsunami to reach the town after the alarm went off."
「警報が鳴ってから津波がその街に到達するまでに1時間かかった」という意味です。
例: "It took an hour for the tsunami to reach the town after the alarm went off, giving people enough time to evacuate."
- "There was an hour between the alarm sounding and the tsunami reaching the town."
「警報が鳴るのと津波が街に到達するまでの間に1時間あった」という意味です。
例: "There was an hour between the alarm sounding and the tsunami reaching the town, which allowed some people to escape."
役に立ちそうな単語とフレーズ
- it took: 〜かかった
- reach: 到達する
- alarm: 警報
- go off:(警報などが)鳴る
- tsunami: 津波
- town: 街
- between: 〜の間に