世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

水回りって英語でなんて言うの?

海外でホテルを選ぶ際、水回りが綺麗かが条件です。「水回り」ってなんて言いますか?

default user icon
YIさん
2017/06/14 09:53
date icon
good icon

56

pv icon

50746

回答
  • The sink .

  • The hand basin.

  • The basin.

質問ありがとうございました!

水回りは大事ですね!!きれいもそうですけど、使えやすいデザインも大きいですね!
水回りが場所によって名前少しずつ変わってくる。

例えば、キッチンの水回りは "The sink" と言います。
- "I prefer hotels where the sink is always clean and functional."
「私は、シンクが常に清潔で使いやすいホテルを好みます。」

一方、手洗いエリアやトイレ付近の水回りを指す場合は "The hand basin" と言います。
- "The hand basin should be spacious enough for comfortable hand washing."
「ハンドベイスン(手洗い場)は十分広くて、快適に手を洗えるべきです。」

また、シャンプー台や洗面所などを指すときは "The basin" や "The bathroom basin" と表現します。
- "A spacious basin area for face washing is preferable."
「洗面所のベイスンエリアは広いことが望ましいです。」

「水回り」全体をざっくりと指す場合は、"The sink area" や "The basin area" が使えます。たとえば、"Cleanliness in the sink and basin areas is important to me."
「私にとって、シンクやベイスンのエリアの清潔さは重要です。」

Hope it helps!
いかがでしょうか?頑張ってください!

Jessica ニュージーランド出身タレント、コラムニスト
回答
  • a wet area

  • a area where lots of water is consumed in a house or building

■a wet area
(ア ウエット エリア)
という言い方があります。

また、説明調に、
■an area where lots of water is consumed in a house or building
(アン エリア ホエア ロッツ オヴ ウォーター イズ コンシュームド イン ア ハウス オア ビルディング)
「家や建物の中でたくさんの水が使われる場所」
というふうに伝えることも出来ます。

Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • wet areas

wet areas - 水回り

wet は「濡れている」という意味の英語表現です。

例:
I make sure to read reviews about the wet areas of hotels before I book anything.
予約をする前に、必ずホテルの水回りのレビューを読むようにしています。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!

good icon

56

pv icon

50746

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:56

  • pv icon

    PV:50746

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー