There are many incomprehensible dialects in Japan, even for Japanese people.
ご質問ありがとうございます。
「日本には日本人でも意味不明な方言が沢山あります」を英語で表現する場合、以下のような構造が考えられます: There are many incomprehensible dialects in Japan, even for Japanese people. 「日本には日本人でも理解できない方言がたくさんあります。」
incomprehensible は「理解できない」という意味で、方言を形容するのに適切です。dialects は「方言」の意味です。
また、英語にも方言があることを説明する際には: In English, there are also various dialects, like the ones in the UK and the US. 「英語にもイギリスやアメリカのように様々な方言があります。」