外貨預金で資産運用してみようかなって英語でなんて言うの?
外貨預金を銀行で勧められたので、やってみようかなと思う。
回答
-
I feel like trying a foreign currency deposit
-
I'm interested in investing in foreign currency deposits.
最初の文は、
feel like(〜したい)気がする
try(やってみる)
を使った簡単な言い方です。「資産運用」に当たる部分はありませんが問題ないと思います。
ただ、「資産運用」を入れたければ、という場合の言い方が2つ目です。
こちらは「やってみようか」という気持ちを be interested in(〜に興味がある)で表しました。
depositは可算名詞なので、単数・複数のどちらも使えます。