犯人を時効前に逮捕して下さいって英語でなんて言うの?

凶悪な犯罪でなくても、悪人は時効前に逮捕してもらいたい
default user icon
TAKASHIさん
2017/06/21 18:07
date icon
good icon

5

pv icon

2763

回答
  • Arrest the criminal before the statute of limitations expires.

    play icon

「犯人を時効前に逮捕して下さい」は、

Arrest the criminal before the statue of limitations expires.

で通じると思います。

これは警察に対して言われるのですか?

「願い」みたいな感じだと、以下の言い方もいいかと思います。

I hope the police department arrests the criminal before the statute of limitations expires.
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

5

pv icon

2763

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2763

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら