Angkor Wat reflected on the surface of the water was very beautiful.
「水面に映ったアンコールワットがとても綺麗でした」= Angkor Wat reflected on the the surface of the water was very beautiful.
「水面に映った」= reflected on the surface of the water
「アンコールワット」= Angkor Wat
「とても綺麗でした」= was very beautiful
になります。
The image of Angkor Wat that was reflected onto the surface of the water was absolutely beautiful.
The reflection of Angkor Wat on the surface of the water was really beautiful.
「水面」→「Surface of water, water's surface」
「映る」→「To reflect」
「とても」→「Absolutely, really」
まとめて言いますと、
「水面に映ったアンコールワットがとても綺麗でした」というのは、
「The image of Angkor Wat that was reflected onto the surface of the water was absolutely beautiful.」
「The reflection of Angkor Wat on the surface of the water was really beautiful.」
と表現します。