弓を引くって英語でなんて言うの?

弓道をしている人の弓を引く姿はとても綺麗だと思う。
default user icon
naotoさん
2019/12/02 05:41
date icon
good icon

3

pv icon

5218

回答
  • draw a bow

    play icon

  • pull back the string of a bow

    play icon

「引く」や「引っ張る」は pullというものの、
弓の場合は draw です。
Draw a bow = 弓を引く

Pull back the string of a bow = 弓の弦を引っ張る

例:People who practise kyudo look amazing when they're drawing their bows.
弓道をしている人の弓を引く姿はとても綺麗だと思う。

draw は非常に意味が多くて、
draw = pull のシチュエーションは弓だけでなく、
他の時も使えます。

例:draw the curtains
The nurse drew the curtains so the patients could look out the window.
患者さんが外も見れるように、看護師さんがカーテンを開けた。
ポイント: 何か隠れたもの(この例では「窓」)を露出するとき

例:draw + somebody (人) + preposition (前置詞)
I drew her into the room to tell her a secret.
彼女を部屋に連れていて秘密を教えた。
ポイント:誰かを導いて・リードして、ある場所へ行く

例:draw a card
In Old Maid, players try not to draw the joker.
ババ抜きでは、プレヤーたちはジョーカーを引かないようにする。
ポイント:トランプ用語で、「カードを引く」と等しいです

drawは「描く」として認識が高いですが、実はまだまだ意味があります。

ご参考になさってください。
good icon

3

pv icon

5218

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5218

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら