製菓専門学校に通っています。
大抵、午前は実習、午後は座学です。
毎日覚えることがたくさんあって大変です。
と英語で伝えたいです。
I usually take pacticall training in the morning
and classroom learning in the afternoon. であっていますか?
「実習」の英訳はケースによって。学校の先生コースだったら、「student teaching」とはよく言います。
あなたの英訳はだいたいいいですが、「practical」は一つの「l」だけがあります!
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
実習 = practical training 又は hands on training です。
座学 = lectures/class
Ex: I have lectures/class, I sit in class/lectures, I attend lectures/class どちらでも大丈夫です!
なお、「毎日覚えることがいっぱいあって大変です」と言いたい時は :
“There’s so much to learn everyday, it’s overwhelming!”
“The workload is heavy! Oh man.” (仕事量が多いい。やばい)