10時って英語でなんて言うの?

午後10時、午前10時の言い方が知りたい。日本では10時、22時というか「午前・午後」をつけて呼び分けますよね。
default user icon
momokoさん
2019/05/28 16:20
date icon
good icon

15

pv icon

13619

回答
  • 10 a.m.

    play icon

  • 10 p.m.

    play icon

  • 10 in the morning/ 10 at night.

    play icon

「午前10時」は英語では
❶ 10a.m. (10 エーエム) または、
❷10 in the morning (朝の10時)と言います。

「午後10時」は英語では
❶10 p.m (10ピーエミ) または、
❷10 at night (夜の10時) と言います。

「22時」という言い方は アメリカではあまりしません。

例えば、
午前10時なら、
I went to the airport at 10 a.m.
(午前10時に空港に行きました)。

I went to the airport at 10 in the morning,
(朝の10時に空港に行きました)。

午後10時なら、
I went to the airport at 10 p.m.
(午後10時に空港に行きました)。

I went to the airport at 10 at night,
(夜の10時に空港に行きました)。

午前 は a.m.
午後 は p.m. です。

アメリカでは ampm という名前のコンビニがあります。日本にもありますかね?
Ampm の意味は「午前と午後」です、つまり「いつでも開いてますよ」という意味を込めた名前ですね。

参考に!
回答
  • 10 pm, 10 p.m. three o'clock in the afternoon, 22:00

    play icon

  • 10 am, 10 a.m. three o'clock in the morning

    play icon

午前10時
10 am, 10 a.m. three o'clock in the morning
午後10時
10 pm, 10 p.m. three o'clock in the afternoon, 22:00

pmのピリオドはなくてもオッケーです。
また、大文字でも可です。

I hope this will help you.
お役に立てば嬉しいです。
Connie H イギリス出身翻訳家
good icon

15

pv icon

13619

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:13619

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら