世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ある観点においてはって英語でなんて言うの?

「日本は単一民族国家と思われますが、ある観点においては沖縄は別の民族と見ることもできます。」 みたいなことを言いたかったのですが、何というのが相応しいでしょう。
male user icon
kogattzyさん
2017/07/18 23:34
date icon
good icon

19

pv icon

11438

回答
  • from a certain point of view

「ある観点においては」は、 from a certain point of view が言いやすいと思います。 「日本は単一民族国家と思われますが、ある観点においては沖縄は別の民族と見ることもできます。」 Japan is thought to be an ethnically homogeneous nation, however, from a certain point of view, Okinawa is not a part of it.
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • ①It is thought that Japan is an ethnically homogeneous country, but Okinawa can be regarded as a different ethnic group from a different viewpoint.

  • ②Japan is thought to be a racially single country. But, from another viewpoint, Okinawa can be seen as another ethnic group.

●~だと思われている ①It is thought that SV ~ ②S is thought to do ~ ●単一民族国家 ①an ethnically homogeneous country ②an racially homogeneous nation →homogeneous = 同種の, 同質の  ethnically=民族的に  racially= 人種的に homogeneous はあまりなじみのない単語ですが, 「単一民族」の「単一」を表すのに最も自然な表現ですので, そのまま覚えてください。ただ, もっと簡単な表現を使っちゃえば, 使用頻度は低いのですが「単一」を表すのにsingleを利用することもできます。簡単な単語に逃げることでスムーズな会話ができます。けれど, 知っている語彙レベルが高ければ高いほど, 発言や英文に洗練さが増します。 〇homogeneousの覚え方 homoを覚えてください。この単語のイメージが鮮明に残ります。homo-=似た, 同一の という意味です。日本語で同性愛者をホモ(セクシャル)と言います。あのホモです。geneousは gene = 遺伝子 を知っていればよりイメージが残るはずです。 ●民族 ①people【同一言語・文化を持ち合わせる】 →「人々」のイメージが強烈ですが, 次のように「民族」「国民」でも利用OK (例) Japanese people are a hardworking people.   (日本人は勤勉な民族[国民]だ。) ②ethnic group【同一文化を持ち合わせる少数グループ】 ③race【人種】 ●ある観点においては ① from a point of view(ある観点においては) ② from another point of view(別の観点からすると) ③ from a different point of view(違った見方をすれば) → 観点 = point of view, viewpoint, standpoint ●別の民族と見る AをBと見る = AをBとみなす regard[see] A as B 別の民族 = a different ethnic group
Naoya Okada Fukuoka English Gym主宰
good icon

19

pv icon

11438

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:11438

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら