ある観点から見るとって英語でなんて言うの?

「ある観点から見ると、それは正しいとも言えるし、別の観点から見るとそれは全く正しくない」を英語で表現したいです。どうやって表現すべきかわかりますか?
male user icon
MIOさん
2020/06/10 00:57
date icon
good icon

2

pv icon

4633

回答
  • if you look at it from a certain point of view

    play icon

「ある観点から見ると」は英語で if you look at it from a certain point of view といえます。
観点 = point of view

「ある観点から見ると、それは正しいとも言えるし、別の観点から見るとそれは全く正しくない」
If you look at it from a certain point of view, you can say that that is correct. But if you look at it from another point of view, you could say that it's completely wrong.
回答
  • from a certain perspective

    play icon

前のアンカーの方が挙げてらっしゃる
from a certain point of view以外にも
from a certain perspectiveと言い換えることも出来ます(*^_^*)

少し類例を紹介したいと思います♪
例)
from a business perspective「ビジネス的な観点から」
from a hygienic perspective「衛生的な観点から」
from an academic perspective「学問的な観点から」
From an economic perspective「経済的な観点から」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

2

pv icon

4633

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4633

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら