世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

伝承芸能部って英語でなんて言うの?

部活の名前です。英語のスピーチのときに使います。
female user icon
kanonさん
2017/07/24 16:47
date icon
good icon

5

pv icon

3176

回答
  • Folklore Performance Club

  • Folklore Acting Club

  • Folklore Performing Club

「伝承」→「Folklore」 「芸能」→「Acting, performance, performing」 「部」→「Club」
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • "Traditional Performing Arts Club"

- "Traditional Performing Arts Club" 「traditional」は「伝統的な」、「performing arts」は「舞台芸術」や「伝統芸能」を指し、「club」は「部」を意味します。これらを組み合わせることで「伝承芸能部」という意味になります。 他の例文: - "I am a member of the Traditional Performing Arts Club." - "Our school has a Traditional Performing Arts Club." 関連語とフレーズ: - traditional(伝統的な) - performing arts(舞台芸術、伝統芸能)
good icon

5

pv icon

3176

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3176

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー