番号や単語が[省いて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64734/)ある場合だと、「ellipsis」の方がいいと思います。
「abbreviation」や「abbreviated」は、言葉を短くした時に使います。
たとえば、
"Doctor" is abbreviated as "Dr."
「Doctor」という単語は「Dr.」で省略されます。
文章の中で「...」がある場合にも「ellipsis」と言います。
In the situation you gave an as example, you could use the word "skip" and it would make sense.
In other situations, you can use the words “omit” or “abridged.”
For example, if you are making editing marks and you want a certain part skipped, you should use “omit.”
On the other hand, if you are explaining that the information you are giving is not all of the information that you could give, use the word “abridged.” You can abbreviate it as “(abr.).”
「省略」はomit を使って表現できます。
他に、abbreviationも「省略」という意味があります。次のように使います。
例文1:TV is an abbreviation for television.
「TVは televisionの略称です。」
例文2:Apr. is an abbreviation for April.
「Apr.はApril(4月)の略語です。」
ちなみに、abbreviationの略称は、abbr. ; abbrev.ですよ。
例文3:I will omit this part in this meeting.
「この会議では、この部分は割愛します。」
omitも省略という意味ですが、abbreviationとはちょっと違って「割愛する」「省く」の意味です。
如何でしょうか?お役に立てたら、嬉しいです。
1) omit (切捨てる・入れない・抜きにする)
例文:
We were talking... (omit) then she went home.
私たちは話していて...(省略)それから彼女は帰った。
I omitted the fact that we're leaving Saturday.
私たちが土曜日を去るという事実は省きました。
2) skip (飛ばす・抜く)
例文:
Skip this part and go to the next chapter.
この部分を飛ばして次の章に進んでください。
1、2、3、、(省略)、、99、100 の場合ですと"omit"が一番自然だと思います!
英語ではよく省略「Abbreviation]という言葉を使います。それは会社、または団体名でよく現れています。特に社名を短くしたいときに使います。例えばEuropean UnionをよくEUで省略しています。
また、省略は日常的な言葉にも使えます。
「例文」
Tv is an abbreviation of the word television
Tvは「テレビ」の省略の言葉です。
Prof. is an abbreviation of the word "professor".
「Prof.]とは「教師」の省略言葉です。
「省略」という言葉を英語で伝えると、「abbreviation」という言葉になります。この言葉は名詞です。複数形は「abbreviations」です。動詞は「abbreviate」です。「…」は「ellipsis」と呼びます。例えば、「Instead of writing all of the numbers 1 through 100, you can write an ellipsis.」という文章を使っても良いと考えました。「Instead of ~」は「〜の代わりに」という意味があって、「write」は「書く」という意味があります。