メールの返信がないけど先にレポート提出してって英語でなんて言うの?

レポートを出していいかどうか相手先に確認してるのですが
まだ返信がないけど先に出してしまっていいよ。と許可を出すメール
をしてあげたいのです。
default user icon
Richさん
2017/08/01 11:01
date icon
good icon

1

pv icon

2806

回答
  • Even if you don't get the response, you can submit the report.

    play icon

Even if は 「たとえ〜だとしても」 っという意味があります。

例)Even if you don't like it, you have to do it.
たとえいやだとしても、君はそれをしなければならない.

物を提出する時は、submit のほかgive provideなどが使えますよ♬

ご参考までに♬
情熱と生きよう♬Live with passion ♬
Miyako あなたの最高な自分を引き出す Life English coach 世界冒険家
回答
  • We haven’t got their response yet, but I think you can send them the report.

    play icon

  • Even if you haven't got their response, please go ahead and send them the report.

    play icon

  • I am still waiting for their ok, but you can send the report anyway.

    play icon

1) まだ 返信来てないけど、レポート送っていいと思います。
I thinkを入れることで柔らかい言い方になります。

2) 返信されてなくても、レポート提出してください。やってくださいのニュアンスが出ます。
*please go ahead and =どうぞ/進めてください

3) まだ了承待ちですがレポート提出しちゃって大丈夫です。
good icon

1

pv icon

2806

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2806

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら