降格、昇格って英語でなんて言うの?

サッカーでJ1に昇格、J2に降格というような状況をどう言えばいいでしょうか。
default user icon
Tsukasaさん
2017/08/02 21:39
date icon
good icon

29

pv icon

28854

回答
  • Kyoto Sanga got promoted to the J1 league.

    play icon

  • Kyoto Sanga got relegated to the J3 league.

    play icon

サッカーなどのスポーツチームのリーグの昇格/降格は、
promote/relegate という単語を使います。
このままだと、他動詞ですので、
受動態にして、昇格させられた/降格させられた
という使い方をするのすね。

昇格する
は、
get promoted

降格は、
get relegated

たとえば、
"京都サンガがJ1リーグに昇格した” は、
Kyoto Sanga got promoted to the J1 league.

”京都サンガがJ3リーグに降格した” は、
Kyoto Sanga got relegated to the J3 league.

で伝わりますよ。


Chiyoka きもの着た通訳 & プライベート英語教師
回答
  • The team won the game and will be automatically promoted to the J1 league.

    play icon

  • The team's had the worst score, so it will probably be relegated this year.

    play icon

名詞ではpromotionで昇格、relagationで降格となるようです。
動詞の場合、promoteとrelagateがありますが、それぞれ昇格させると降格させるです。
したがって、チームが主語になる場合は、受け身の形にしてbe promotedとbe relagatedとすると良いでしょう。
J1 J2といった表記であれば、どちらかが強いリーグだとわかりますが、ヨーロッパのリーグ名は、詳しい人、知識のある人でないとどっちが強いリーグなのかわからないかもしれないですね。
good icon

29

pv icon

28854

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:28854

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら