会社で旅費の精算をする際。為替レートの適用日は、実際に利用した日なのか(ex タクシー乗車日)、一律出発日なのかを担当者に確認したいのでわかりやすい表現を教えてください。
*できれば、「いつの為替レートを適用するの?出張の出発日?それとも実際にタクシーに乗った日?」と補足して質問したいです!
原則的には、会計における発生主義の観点から、実際にタクシーに乗った日のレートを適用します。ただし簡便的に、例えば窓口で円貨を外貨に変換した日のレートを適用している会社が多いのではと推察します。その場合、レシートからレートを逆算することになります。
回答したアンカーのサイト
Twitter
「適用する」ですがこの場合は use でも自然です。そして、
Which exchange rate should I use
の後に「経費を請求する」の to claim the expense をつけました。
次に、「出張の出発日?それとも実際にタクシーに乗った日?」の部分ですが、尋ねているのは「出張の出発日(のレート)?それとも実際にタクシーに乗った日(のレート)?」ということなので、
that (=the rate) of the date of departure
or
(the date of) taxi ride?
とすることで、文法的に Which exchange rate と釣り合いがとれます。
回答したアンカーのサイト
毎日5分超速英語マスター!スキあらば英会話