ドル円よりもユーロ円の為替レートの方が影響があるって英語でなんて言うの?
決算などで、為替の影響について聞かれたときの答え方を知りたい
回答
-
Our performance is influenced by movements in USD against JPY rather than EUR against JPY.
-
Our performance is more susceptible to movements in USD against JPY than EUR against JPY.
-
When USD appreciates against JPY, impact on our performance is larger than when EUR does against JPY.
"USD against JPY"で「ドル円」などを表せます。業績には、便利な単語"performance"を使いましょう。"[...] influenced by USD against JPY"としないことに注意してください。あくまで影響を及ぼすのは為替の変動"movements"だからです。
3つ目の文は少し趣向を変えて、「価値が上がる」という意の"appreciate"を使ってみました。