意外と面白いって英語でなんて言うの?
偶然見た動画が、予想に反して面白かった
というシーンです
回答
-
It's unexpectedly interesting.
"unexpectedly" は「思いがけなく、予想外に、意外に」という表現です。
他に "surprisingly"(案外、思いの外) や "actually"(実際は、本当は) などを使うこともできます。
これらは文頭または文末に置いても良いです。
「面白い」は "interesting"(興味深い) "amusing"(愉快な) "entertaining"(楽しませてくれる) などと表すことができます。
回答
-
Surprisingly Funny
-
Surprisingly Interesting
「That movie i happened to see was surprisingly interesting.」偶然見た動画が、予想に反して面白かった
回答
-
That scene was funnier than I thought it would be.
-
That scene was more interesting than I thought it would be.
①That scene was funnier than I thought it would be.
→あのシーンは意外と面白くて笑わせた。
②That scene was more interesting than I thought it would be.
→あのシーンは意外と面白くて、ちょっとびっくりした。(思った以上に面白かったということ)