ヘルプ

まあ何とかなるだろうって英語でなんて言うの?

人生意外となんとかなる!と言いたいです
marikaさん
2016/10/21 18:30

46

29710

回答
  • Well, it'll be alright.

  • Well, it'll work out in the end

Hey there Marika!

ユーコネクトのアーサーです。

このフレーズはよく使いますね!とても便利です。でも英語でなんと言うのでしょうか?

まずは「まあ」のことです。
1つの言い方がありませんが、その気持ちをだいたい「well」で伝えます。

「well」は射当てが行ったことに対して結論(終わり)を述べるときに使います。
A: Do you want to go see a movie?
B: I'm not sure if there are any good movies right now.
A: This movie is really good! Let's go see it!
B: Well, I just don't want to see a movie right now.


「何とかなる」は「うまくいくだろう」と同じような意味ですから、英語でいうと
It will be alright
(うまくいくだろう)

もう一つの言い方は
It will work out (in the end)

work outは複雑な状況が解決されるという意味です。

Well, it will work out in the end.
Well, it'll be alright.

よろしくお願いします。

アーサーより
回答
  • Everything will be alright.

  • Everything will be okay.

同様の表現は多くありますが、

まあ(人生)万事うまくいくよ。

という意味で、

Everything will be alright.

と言います。漠然といろいろ思い悩んでいる人、などに使ったりします。
Reina Ueda さくらランゲージインスティテュート/代表 企業研修講師

46

29710

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:46

  • PV:29710

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら