世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まあ何とかなるだろうって英語でなんて言うの?

人生意外となんとかなる!と言いたいです
female user icon
marikaさん
2016/10/21 18:30
date icon
good icon

72

pv icon

52424

回答
  • Well, it'll be alright.

  • Well, it'll work out in the end

Hey there Marika! ユーコネクトのアーサーです。 このフレーズはよく使いますね!とても便利です。でも英語でなんと言うのでしょうか? まずは「まあ」のことです。 1つの言い方がありませんが、その気持ちをだいたい「well」で伝えます。 「well」は射当てが行ったことに対して[結論](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35094/)(終わり)を述べるときに使います。 A: Do you want to go see a movie? B: I'm not sure if there are any good movies right now. A: This movie is really good! Let's go see it! B: Well, I just don't want to see a movie right now. 「[何とかなる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49384/)」は「うまくいくだろう」と同じような意味ですから、英語でいうと It will be alright (うまくいくだろう) もう一つの言い方は It will work out (in the end) work outは複雑な状況が解決されるという意味です。 Well, it will work out in the end. Well, it'll be alright. よろしくお願いします。 アーサーより
回答
  • Everything will be alright.

  • Everything will be okay.

同様の表現は多くありますが、 まあ(人生)万事[うまくいくよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43892/)。 という意味で、 Everything will be alright. と言います。漠然といろいろ思い悩んでいる人、などに使ったりします。
Reina Ueda さくらランゲージインスティテュート/代表 企業研修講師
回答
  • Everything will be OK.

  • Things will work out in the end.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Everything will be OK. 全部なんとかなるよ。 Things will work out in the end. 最後にはなんとかなるよ。 work out は「なんとかなる」というニュアンスの英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

72

pv icon

52424

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:72

  • pv icon

    PV:52424

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら