部活動の指導をするって英語でなんて言うの?

授業はしていないけど、部活動のためだけに休日に学校に行った場合、どう言えばいいでしょうか。ちなみに、専門の部活動ではないので、技術的な指導はしていません。
male user icon
isaoさん
2017/08/13 17:54
date icon
good icon

9

pv icon

11061

回答
  • I'm a coach for ●● club activities.

    play icon

  • I teach the ●● club.

    play icon

一つ目は、●●部活動のコーチです。
二つ目は、●●部活動で教えてます。
回答
  • I coach the ~ team/club.

    play icon

  • I'm an adviser for the ~ club.

    play icon

部活動でも色々ありますね。スポーツの場合は、上の方(I coach the ~ club)を使います。「~部のコーチです。」という意味です。
スポーツではない部活ならば、下のI’m an adviser for the ~ clubを使います。
good icon

9

pv icon

11061

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11061

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら