お昼に寝過ぎて夜に眠れなくなるって英語でなんて言うの?

お昼に寝過ぎちゃって夜眠れなくなりそうって何て言いますか?
default user icon
Noelleさん
2017/08/20 15:51
date icon
good icon

33

pv icon

17824

回答
  • Since I slept too much during the day, I feel like I won’t be able to sleep tonight.

    play icon

Since とは何々なのでと言う意味です。

during the day とは昼間と言う意味です。

feel like とはそういう気持ちと言う意味です。

won’t be able to sleep とは 寝れなさそうという意味です。

tonight とは今夜です。

お役に立ちましたか?^_^
回答
  • I slept too much in the daytime. Maybe I can't sleep tonight.

    play icon

「昼間に寝すぎた。多分今夜は寝れないかもしれない」が直訳です。

sleep too much「寝すぎる」
他にも
eat too muchなら「食べ過ぎる」です。

ご参考になれば幸いです。
good icon

33

pv icon

17824

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:17824

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら