夜中に起きてしまうと余計な事を考えて眠れなくなるって英語でなんて言うの?

特にお酒を飲んで寝た夜は、一度目が覚めてしまうと寝れなくなってしまいます。
default user icon
nissさん
2021/09/19 09:45
date icon
good icon

0

pv icon

123

回答
  • When I wake up in the middle of the night I end up thinking about so many things that I'm not able to sleep.

    play icon

  • Especially on nights when I drink, once I open my eyes I'm just not able to sleep.

    play icon

  • When I wake up in the middle of the night I end up thinking about so many things that I'm not able to sleep, especially on nights when I drink. Once I open my eyes I'm just not able to sleep.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「夜中に起きてしまうと余計な事を考えて眠れなくなる」は英語で「When I wake up in the middle of the night I end up thinking about so many things that I'm not able to sleep.」と言えます。

また、「特にお酒を飲んで寝た夜は、一度目が覚めてしまうと寝れなくなってしまいます」も英訳すれば、「Especially on nights when I drink, once I open my eyes I'm just not able to sleep.」になります。

1つ目と2つ目の英文を繋がったら、最終的な英文は下記の通りになります。
「When I wake up in the middle of the night I end up thinking about so many things that I'm not able to sleep, especially on nights when I drink. Once I open my eyes I'm just not able to sleep.」

ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

123

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:123

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら