横になってましたって英語でなんて言うの?

寝たわけではなく、眠れないけど横になってじっとしていた時は何て言いますか?
default user icon
Luneさん
2021/11/02 07:19
date icon
good icon

7

pv icon

523

回答
  • I was lying down.

    play icon

「横になる」は、英語でlie downと言います(*^_^*)
I was lying downは過去進行形で、「私は横になっていた」の意味です。

寝ていないことを強調したい場合は、
I was just lying down. I wasn't sleeping.
「横になっていただけです。寝てないです」
のように言えばよいですね♪

例)
I felt better after lying down for a while.
「しばらく横になった後で気分が良くなりました」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答
  • I was just lying down.

    play icon

  • I was just having a little rest.

    play icon

ーI was just lying down.
「ちょっと横になってました」
to lie down で「横になる」

ーI was just having a little rest.
「ちょっと休んでました」
to have a little rest で「休む・体を休める」
この言い方は、少し昼寝をしている意味にも取れますし、横たわって体を休めているだけにも取れます。

ご参考まで!
回答
  • lying down

    play icon

  • lounging

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・lying down
=「寝転がる」
(例文)I was just lying down.
(訳)私は寝転がっていただけです。

・lounging
=「(リラックスした状態で)ゆっくりする」
(例文)I was lounging all day.
(訳)私は一日中(リラックスした状態で)ゆっくりしていました。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

7

pv icon

523

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:523

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら