世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

横になってましたって英語でなんて言うの?

寝たわけではなく、眠れないけど横になってじっとしていた時は何て言いますか?
default user icon
Luneさん
2021/11/02 07:19
date icon
good icon

18

pv icon

10260

回答
  • I was lying down.

「横になる」は、英語でlie downと言います(*^_^*) I was lying downは過去進行形で、「私は横になっていた」の意味です。 寝ていないことを強調したい場合は、 I was just lying down. I wasn't sleeping. 「横になっていただけです。寝てないです」 のように言えばよいですね♪ 例) I felt better after lying down for a while. 「しばらく横になった後で気分が良くなりました」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答
  • I was just lying down.

  • I was just having a little rest.

ーI was just lying down. 「ちょっと横になってました」 to lie down で「横になる」 ーI was just having a little rest. 「ちょっと休んでました」 to have a little rest で「休む・体を休める」 この言い方は、少し昼寝をしている意味にも取れますし、横たわって体を休めているだけにも取れます。 ご参考まで!
回答
  • lying down

  • lounging

ご質問ありがとうございます。 ・lying down =「寝転がる」 (例文)I was just lying down. (訳)私は寝転がっていただけです。 ・lounging =「(リラックスした状態で)ゆっくりする」 (例文)I was lounging all day. (訳)私は一日中(リラックスした状態で)ゆっくりしていました。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

18

pv icon

10260

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:10260

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら