要領が良いって英語でなんて言うの?

あの人要領良いね〜とか。うまいこと周りとバランスをとって仕事をやってのけたりする人のこと。
female user icon
marikaさん
2016/01/18 15:48
date icon
good icon

38

pv icon

28759

回答
  • He(She) is such a clever person!

    play icon

仕事をうまくやってのける人の特徴はいろいろあるかと思いますが、「要領がよい」というニュアンスがストレートに伝わるのは(アメリカ英語では)こちらの”clever”かなと思います。

人が賢いとして使うより、その人の態度や考え、行為に対して「巧妙だ」といった使われ方をされることが多い気がします。

使い方や文脈によっては純粋に「巧妙だね」と褒めことばとしても取れますが、逆に「ズル賢い」というようなニュアンスを含むこともありますので、状況に応じて使いわけてみてください。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • He is a smart cookie.

    play icon

smartは「頭が良い」という意味の他に
「要領が良い」という意味もあります。

ここでのcookieは「人」という意味で
使われています。

good icon

38

pv icon

28759

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:28759

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら