世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

要領が悪いって英語でなんて言うの?

要領が悪いから仕事と家事の両立が大変と言いたいです!
default user icon
Kyocoさん
2017/11/19 13:26
date icon
good icon

47

pv icon

36046

回答
  • not efficient

  • not well-organized

日本語でよく言う言い方ですね。ちょっと比ゆ的な表現になっていますので英語の場合は少し表現が変わってくると思います。 efficientは「効率がいい」という訳語があたりますが、英英辞典を調べてみると「時間を無駄にすることなく最適の方法で動いている」という説明があります。要領のいい人というのは、料理を作りながら皿洗いをしたりてきぱきとこなすものですよね。その感じがefficientです。これを否定で使うと要領が悪い感じになりますね。 同じような言葉にwell-organizedというのがあります。organizeというのは英語ではわりとよく使う言葉です。organize自体は動詞で「~を取り仕切る、まとめる」というような意味があります。well-organizedは報告書がうまくまとまっているという場合に使ったり、てきぱきとこなす人にも使います。こちらも否定で使えば要領が悪い感じが出ますね。
Masaki Suzuki バイリンガルTOEIC、英会話講師
回答
  • I am not a multi task person.

"Multi task"は「同時にいろんなことをできる」こと表します。 器用さや要領の良さも表すことができます。 参考になれば幸いです。
good icon

47

pv icon

36046

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:36046

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら