ヘルプ

乳酸菌飲料って英語でなんて言うの?

カルピスやヤクルト、ピルクルなどそうしょうして
shinyさん
2017/09/04 03:24

73

27012

回答
  • a probiotic dairy product

  • probiotic drinks

ヤクルトなど乳酸菌飲料の総称です。
prpbiotics(名詞)は人体に良い影響を与える微生物(善玉菌)、または、それらを含む製品、食品のことです。
「生きた善玉菌の」という形容詞はprobioticとなります。
Yukiko  英語パーソナルコーチ
回答
  • probiotic drink

私からは、アメリカ情報を紹介したいと思います。
最近では、アメリカのスーパーでもカルピスやヤクルトが売られるようになりました。ヤクルトは、Yakultとそのままの名前です。カルピスは、Calpico(カルピコ)という名前で知られています。なぜ名前をそのままにしなかったのかというとカルピスは、英語で発音するとcow piss(訳すと「牛のおしっこ)に聞こえるからだそうです。

アメリカでは、カルピスやヤクルトが買えますが、知名度は、まだそれほど高くないので、Calpico、Yakultと言っても伝わらない場合があるかと思います。

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございます。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー

73

27012

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:73

  • PV:27012

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら