I recommend you to look around more because there are many good places to go.
You should visit all sorts of places because there are more to see!
「いろいろ」は英語で"various"、"different"、"all sorts of"などです。
1番目は「たくさんのいい場所があるのでもっと見て回ることをおすすめします」という意味です。2番目は「もっとたくさん見るべきところがあるので色々な場所に行ってみるべきですよ」という意味です。
具体的な観光地をおすすめしたい場合は、"I would recommend you to go to ◯◯."というフレーズが役立ちます。
または「私は〇〇がお気に入りです。ぜひ行ってみてください」と伝えたい時には"My favorite is 〇〇. You should go there if you would like."などが用いられます。
There are so many places
「本当にたくさんの場所があります」
you must go and see
「あなたが行って見なければならない」
There are so many places you must go and see.
「行って見るべき場所がたくさんあるよ」
「いろいろ」は「たくさん」と置き換えてmanyやa lot ofなどで表現できるかと思います。
お勧めする気持ちを込めてmustを使ってみました。
「~しなければならない」という強制や義務のニュアンスを持つmustですが、これを相手に向けて言うことで「ぜひ~するべきだ」という強い提案や推薦を表すことも実はできる単語です。
ご参考になれば幸いです。