I don’t understand why people like this? – If you don’t understand why people like something, it’s because you cannot see any reason to like it, therefore it confuses you. “Why is it popular? I think it’s boring”. A more simple and casual expression is “I don’t get it”. This also means that you don’t understand. This phrase would usually be used with friends. It is a very informal expression.
"I don’t understand why people like this? – なぜ、みんながそれを好きなのか、人気なのか理解できないのは、
そのものの良い所が見当たらないので、困惑するからです。
例“Why is it popular? I think it’s boring”.(なんでこれが人気なの。私はつまらないと思う。)
“I don’t get it”.―更に簡単でカジュアルな言い方です。
全然理解できない。というニュアンスで通常、友達同士の会話で使います。"
What is so interesting about this that is catching the attention of people?
What is so attractive about this that attracts people to it?
The adjective 'special' has several meanings, but, in this context, it means 'exceptionally good or pleasant'. For something to be so popular that it attracts lots of people to it, there mus be something 'special about it.
So you may ask: What is so special about this?
The adjective 'interesting' has several meanings, but, in this context, it means 'arousing curiosity or interest; holding or catching the attention'.
So, you may ask: What is so interesting about this that is catching the attention of people?
The adjective 'attractive' has several meanings, but, in this context, it means 'providing pleasure or delight, especially in appearance or manner; pleasing; charming; alluring'.
So you may ask: What is so attractive about this that attracts people to it?
”special”という形容詞は意味がいくつかありますが、
この文章では、”特に良い、素晴らしい”という意味です。
それはとても人気があるので、多くの人の関心を
集めています。それに関して何か特別なことがあるに
違いありません。
ですからこう尋ねることができます。
例文
What is so special about this?
これの何が特別なの?
”interesting”という形容詞は意味がいくつかありますが、
この文章では、”興味、関心を惹く、注目を集める”
という意味です。
ですからこう尋ねることができます。
例文
What is so interesting about this that is catching the attention of people?
人々の注目を集めているこれの何がそんなに凄いの?
”attractive”という形容詞は意味がいくつかありますが、
この文章では、”特に外見や振る舞いで楽しさや喜びを与える、
魅力的な”という意味です。
ですからこう尋ねることができます。
例文
What is so attractive about this that attracts people to it?
人々の注目を集めているこれの何がそんなに魅了的なの?
>What is the big fuss about?
*fuss=a display of unnecessary or excessive excitement, activity, or interest.
#This is asking why are people going on over this "thing"
...................
>Why does people like this so much?
*This is asking what is the reason why so many people like this "thing".
........................
>Am I missing something?
*This means that you do not get why everyone likes this "thing" so much, because you don't see the point in liking it and you cannot understand why.
,.,.,.,.,..,.,.,
What is the big fuss about?
*fuss=不必要で過度な興奮や活動、関心を示します。
なぜ「thing(何か)」に興味をもっているかを尋ねるときの表現です。
Why does people like this so much?
どうして「thing(何か)」を多くの人が好きかを尋ねるときの表現です。
Am I missing something?
どうしてみんな「things(何か)」が好きなのかわからないときに理由を尋ねる表現です。
The attraction = a feature, quality or person that makes something seem interesting and enjoyable, and worth having or doing:
"I can't see the attraction of sitting on a beach all day."
What the fuss is about = why everyone is excited; why it's popular.
"Everyone loved the new Star Wars movie, but I don’t see what all the fuss was about."
The attraction = 興味深く楽しいものにしてくれる機能、品質、人物です。
「一日中ビーチに座っている楽しさが分かりません」
What the fuss is about =みんななぜ興奮しているのか。なぜ人気があるんですか?と尋ねる表現。
「みんな新しいスターウォーズ映画が好きですが、私はなんで人気があるのかわからない」
Pokemon? Its beyond me! Why would grownups like kids stuff?
Its beyond me! Meaning I cannot relate to this in any way! Fads come and go;
some things we simply "don't get!" we fail to be inpressed or attracted by a trend
Eg I just don't get it!" " its beyond me...what is all the fuss & bother about!?"
It's beyond me!
私には理解できない!
これは、どうしても意味がわからないといったニュアンスです。流行りすたりがありますから。
またシンプルに、"Don't get!" 「わからない!」と言うこともできます。流行に全く惹かれないこともありますよね。
I just don't get it!" " its beyond me...what is all the fuss & bother about!?"
全然理解できない!この厄介なものは何?