世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

弾みがつきます。って英語でなんて言うの?

日本を訪れる機会を得て、英語の勉強に弾みがつきます。等はずみは英語でどういったらよいのでしょうか。
default user icon
Yoichiさん
2017/09/07 18:06
date icon
good icon

2

pv icon

4162

回答
  • I became motivated to study English harder.

「英語をもっと一生懸命勉強する気が出た」の意味です。 become motivated to V Vするように動機づけられた。やる気が出た。 の意味ですが、この文脈の「弾みがつく」はmotivateを使って表現するのが無難かなと思います。 ですが、「弾みがつく」という表現一般はgain momentumというふうに表現されることが多いです。
good icon

2

pv icon

4162

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4162

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら