言えなかった言葉がたくさんあるって英語でなんて言うの?
ボキャブラリー、文章力向上のため英文で日記を書いています。
「今日は言えなかった言葉やフレーズがたくさんある」というのは、英語で何と言ったら良いのでしょうか?
that節は使いますか?
回答
-
There's many words and phrases I couldn't say/mention today.
-
There's a lot more words and phrases I wanted to say/mention today.
1)There's many words and phrases I couldn't say/mention today.
は今日言えなかった言葉やフレーズがある。を直訳したものです。
2)There's a lot more words and phrases I wanted to say/mention today.
は今日本当はもっとたくさんの言葉やフレーズを言いたかった。というニュアンスになります。
回答
-
There were lots of things I couldn't say.
-
There were lots of things I didn't know how to say.
一番シンプルな言い方がこちらです。
英訳① There were lots of things I couldn't say.
wait for は「~を待つ」という意味です。
「タクシーを拾う」はtake a taxiです。
すこし意味が変わりますが、
英訳② There were lots of things I didn't know how to say.
ということもできます。
didn't know how to say で「正しい言い方が分からなかった」という意味です。
いかがでしょうか。
ご参考になりましたら幸いです。