それはずいぶん乱暴な議論だねって英語でなんて言うの?

根拠も曖昧で、論理の飛躍があったり、論点のすり替えがあったりする、議論の体をなしていない議論です。
default user icon
behindさん
2017/09/12 23:34
date icon
good icon

6

pv icon

6557

回答
  • It's really an unreasonable argument, isn't it?

    play icon

「乱暴」は「violent」という英訳もありますが、この議論の場合だと「unreasonable」の方が合っていると思います。
議論 = argument, discussion, dispute
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

6

pv icon

6557

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6557

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら