観葉植物って英語でなんて言うの?

pantは「植物」ですよね。
default user icon
( NO NAME )
2016/01/18 17:22
date icon
good icon

66

pv icon

47285

回答
  • house plants

    play icon

  • foliage plants

    play icon

  • indoor plants

    play icon

一番普通なのはhouse plantsでしょう。ちょっと難しく言うときはfoliage(植物装飾) plantsですが、会話ではあまり使わないと思います。室内に置いていることをちょっと強調したいときはindoor plants を使います。
ただ、I keep a lot of plants in my room.
I am living in a room full of green plants.
I love to have potted plants (鉢植え)at home.
などのように、何の話をしているのかわかるときには、plants でも良いかと思います。
回答
  • Plants

    play icon

  • Indoor house plants

    play icon

Plantは「植物」を意味しますが、花よりも観葉植物や苗木等を指す場合が多いです。

家の中で育てる観葉植物ならIndoor house plants、foliage house plantsで通じます。
もし花が咲く植物が希望ならflowering(花をつける)を加えてflowering plantsです。

ご参考にしてください!
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
good icon

66

pv icon

47285

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:66

  • pv icon

    PV:47285

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら